|
Алистер Маклин. Крейсер Его Величества «Улисс». (Полярный конвой)
За мной, друзья! ещё не поздно
Открыть совсем иные берега.
Взмахните вёслами, ударьте по волнам
Громокипящим; ибо мой удел
Пока я жив, плыть прямо на закат,
Туда, где звезды плещут в океане.
Быть может, нас поглотит бездна вод,
На Остров Счастья выбросит, быть может,
Где доблестный Ахилл вновь встретит нас…
Не всё утрачено, пускай утрат не счесть;
Пусть мы не те, и не вернуть тех дней,
Когда весь мир лежал у наших ног;
Пускай померк под натиском судьбы
Огонь сердец, всё тот же наш завет:
Бороться и искать, найти и не сдаваться!
Альфред Л. Теннисон (1809-1892)
Перевод И. Куберского |
Оглавление
Глава 1 . ВОСКРЕСЕНЬЕ (пополудни)
Глава 2 . В ПОНЕДЕЛЬНИК (утром)
Глава 3 . ПОНЕДЕЛЬНИК (пополудни)
Глава 4 . В ПОНЕДЕЛЬНИК (ночью)
Глава 5 . ВТОРНИК
Глава 6 . ВО ВТОРНИК (ночью)
Глава 7 . В СРЕДУ (ночью)
Глава 8 . В ЧЕТВЕРГ (ночью)
Глава 9 . В ПЯТНИЦУ (утром)
Глава 10 . В ПЯТНИЦУ (пополудни)
Глава 11 . В ПЯТНИЦУ (вечером)
Глава 12 . СУББОТА
Глава 13 . В СУББОТУ (пополудни)
Глава 14 . В СУББОТУ (вечером)
Глава 15 . В СУББОТУ (вечером)
Глава 16 . В СУББОТУ (ночью)
Глава 17 . В ВОСКРЕСЕНЬЕ (утром)
Глава 18 . ЭПИЛОГ
|
Гизеле посвящается
Выражаю признательность моему старшему брату Айану Л. Маклину, капитану-наставнику, за советы и помощь в создании этой книги.
Во избежание недоразумений следует отметить, что не существует никакой связи между крейсером британского военно-морского флота «Улисс», о котором повествуется в романе, и переоборудованным недавно во фрегат одноименным эскадренным миноносцем класса «Ольстер», который был введен в строй в начале 1944 года, приблизительно двенадцать месяцев спустя после описываемых в романе событий. Ни одно из судов, находившихся в Скапа-Флоу или участвовавших в конвое, не имеет никакого отношения к кораблям с таким же названием, которые действовали прежде или находятся в настоящее время в составе королевского флота.
|
|